IMG 1457osbr

Povodom Svjetskog dana kazališta, učenici Osnovne škole braće Radića Pakrac, su 27. ožujka, u suradnji s Gradskom knjižnicom Pakrac i Dječjim vrtićem „Maslačak“, priredili posebno kulturno događanje posvećeno umjetnosti pripovijedanja.

Potaknuti poznatom mišlju Williama Shakespearea – „Svijet je pozornica, a svi ljudi su glumci“ – učenici su na kreativan način odali počast kazališnoj umjetnosti koja se u svijetu obilježava još od 1962. godine na inicijativu Međunarodne udruge kazališta.

Kamišibaj kao spoj slike i riječi

Središnji dio programa bilo je pripovijedanje kamišibaj priča -  umjetnosti pripovijedanja uz pomoć ilustracija na maloj drvenoj pozornici, koja na jedinstven način spaja sliku i riječ. Ova tehnika posebno je korisna u radu s djecom jer potiče razvoj mašte, kreativnosti, likovne i govorne izražajnosti te komunikacijskih i jezičnih vještina.

Učenici su izveli ukupno pet autorskih priča:

Petra Štimac (5.a) – Kad zatvorim oči

Tara Sarajlija (5.d) – Tajni prolaz u koji mogu ući samo hrabri

Hana Senci (7.b) – Kad zatvorim oči

Tin Černušak (7.b) – Čarobno putovanje

Stefan Lenče (7.a) – Pusti me na miru

IMG 1474

Od ideje do izvedbe

Kamišibaj priče nastale su kao rezultat suradničkog i međupredmetnog rada. Učenici su na nastavi Hrvatskoga jezika najprije osmišljavali i oblikovali priče, nakon čega su odabrane najuspješnije verzije. Tekstovi su potom sažeti u 10 do 14 tematskih cjelina koje su poslužile kao osnova za vizualnu interpretaciju.

IMG 1486

Na nastavi Likovne kulture učenici su, prema pripremljenim tekstovima, izrađivali ilustracije na kartonima formata A3 stvarajući tako cjelovite kamišibaj priče spremne za izvedbu.

Ovaj uspješan oblik suradnje već drugu godinu zaredom provode nastavnica likovne kulture Nikolina Zanetti i nastavnica hrvatskoga jezika Martina Nenadović Lneniček.

Priprema za nacionalni i europski natječaj

Izrađene priče dio su priprema za sudjelovanje na nacionalnom natječaju „Višejezični kamišibaj – Nacrtaj mi priču“ koji potiče djecu na stvaranje priča na više jezika i narječja. Natječaj zahtijeva izradu kamišibaja s najmanje četiri jezika ili narječja pri čemu priča mora sadržavati između 8 i 14 ilustriranih kartona.

Najbolji radovi imaju priliku osvojiti vrijedne nagrade, uključujući ručno izrađeno drveno kamišibaj kazalište te sudjelovanje u europskom programu KAMILALA.  Najbolji hrvatski kamišibaj šalje se u svibnju u Pariz gdje ima šansu dobiti Grand Prix, godišnju europsku nagradu za višejezični kamišibaj. 

Kazalište koje živi među djecom

Ovim događanjem učenici su pokazali kako kazališna umjetnost može živjeti i izvan klasične pozornice, u učionici, knjižnici i zajednici. Kamišibaj kao suvremena, ali i tradicionalno ukorijenjena forma pripovijedanja, omogućio je učenicima da postanu istinski mali umjetnici – pripovjedači, ilustratori i izvođači.

Za kraj valja istaknuti kako su djeca iz odgojne skupine Juhuhu Dječjeg vrtića „Maslačak“ s pažnjom slušala priče, aktivno sudjelovala u doživljaju pripovijedanja te spontano reagirala na likove i radnju. Njihovi osmijesi, znatiželjni pogledi i pljesak na kraju svake priče bili su najljepša potvrda uspješnosti ovog događanja i poticaj učenicima da nastave njegovati ljubav prema kazalištu i pripovijedanju.

Martina Nenadović Lneniček

IMG1464
IMG1460
IMG1457osbr
IMG1440
IMG1442

Autor: Osnovna škola braće Radića Pakrac